Английские языковые предлоги места с примерами
На данном уроке мы подробно рассмотрим предлоги места в английском языке. Значение предлогов в английском весьма велико. Именно поэтому их изучению следует уделить должное внимание и определенную долю стараний и времени. Предлоги – это именно тот раздел грамматики, который изобилует исключениями и специфическими особенностями употребления. Желаете получить более весомый аргумент, почему все же важно изучать предлоги?
Смысловое значение предлогов
А всё дело в том же отсутствии окончаний в английском: если в русском мы можем иногда без предлогов обойтись, то в английском этот маневр вряд ли удастся.
- Где ты сейчас? — Дома.
- Where are you now? — I am at home.
Список предлогов вместе с переводом и транскрипцией
above [əˈbʌv] над, выше across [əˈkrɔs] Через, поперек, на той стороне against [əˈɡenst] напротив, около among [əˈmʌŋ] между, среди at [æt] у, возле, около; в, на before [bɪˈfɔ:] перед behind [bɪˈhaɪnd] за, позади below [bɪˈləu] под, ниже beside [bɪˈsaɪd] рядом с, около, возле between [bɪˈtwi:n] между, среди beyond [bɪˈjɔnd] за, по ту сторону by [baɪ] у, около, рядом с in [ɪn] в, на in front of [ɪn frʌnt ɔv] впереди, напротив inside [ɪn’saɪd] внутри, в near [nɪə] рядом, около on [ɔn] на outside [aut’saɪd] вне, за пределами over [‘əuvə] над, свыше, на той стороне round [raund] вокруг, кругом under [‘ʌndə] под, ниже
Что подсказывают предлоги в предложениях
Предложения, в которых задействованы предлоги места и направления, отвечают на вопросы: Где? Куда?
Значения предлоговЗначения предлогов:
- Above – помогает указать на что-нибудь, находящееся выше относительно чего-либо.
- Across – имеет значение — «на другой стороне»: используем, желая указать переправу с одной стороны на другую.
- Against – соответствует различным русским предлогам: около, напротив, у, рядом.
- Among – переводим как между, среди какого-либо количества субъектов или объектов в числе большем, чем два.
- Before – имеет значения: перед, до, впереди.
- Behind – переводим как позади, за. Его антоним: before.
- Below – означает нахождение «под», «ниже».
- Beside, next to – указывают на нахождение чего-либо на недалеком расстоянии, т.е. обозначают на близость чего-то/кого-то.
- By, near – чтобы сказать о том, что кто-то или что-то находится близко относительно другого, не так далеко, используем эти предлоги.
- Between – обозначает нахождение между двумя объектами или субъектами.
- Beyond – используем для указания нахождения одного объекта за другим, между которыми наблюдается некоторая дистанция.
- Under – понадобится, если захотим указать нахождение одного предмета непосредственно под другим.
- In front of – указывает на позицию одного предмета перед другим.
- Inside – чтобы сказать о нахождении внутри чего-либо.
- Outside – противоположен inside, выражает позицию вне чего-либо, за какими-либо пределами.
- Over – позиция или движение поверх чего-либо.
- Round – значит: кругом, вокруг, около
В русском зачастую используем такие предлоги места как «в», «на».
- в доме, галерее, кинотеатре, городе, стране
- на столе, спинке стула, диване, стене
В английском же языке имеем 3 главенствующих предлога: in, at, on. Они являются весьма употребляемыми, обладают высокой полисемантичностью (то есть могут принимать различные смысловые значения, в зависимости от случая употребления).
Предлог At (-у, возле, около, на, в)
-At используется в случаях, когда мы указываем на определенное положение в какой-либо точке.
- It’s very hot at the centre of the earth. – Очень высокая температура в центре земли.
Иногда мы используем -at с названиями географических объектов, если мы думаем об этом объекте, как о точке. Например, одна из остановок в путешествии или место встречи.
- The plane stops for an hour at Saint Petersburg. – Самолет останавливается в Петербурге.
- Let’s meet at the night club. – Давайте встретимся в ночном клубе.
Мы часто используем ‑at перед названиями зданий, если мы подразумеваем не сами здания, а деятельность, происходящую внутри этих построений.
- Eat at the «Celentano» – the best cafe fast food in our town. — Кушай в «Челентано» — лучшее кафе «фаст-фуд» нашего города
-At особенно часто используется вместе с названиями зданий, организаций.
- I first met your mother at the London School of Economics. – Я впервые встретил твою маму в Лондонской Экономической Школе.
- She works at the Bank SS. – Она работает в Банке СС.
Также мы употребляем ‑at перед названиями городов, при этом имея виду не сам город, а университет этого города.
- Mary is a student at Oxford. – Мария — студентка Оксфорда (значит, Оксфордского Университета).
-At может быть использован вместе с какой-либо групповой деятельностью.
- At the party – на вечеринке
- At a lecture – на уроке
- At a meeting- на встрече
- At the match – на матче
При указания адреса, при условии, что упоминается номер дома:
- She lives at 14 Albert Street. – Она живет на улице Альберта, 14
-On используется для указания позиции на поверхности.
- Supper is on the table. – Ужин на столе.
- I think that this picture would look better on the other wall. – Я думаю, что эта картина лучше смотрелась бы на другой стене.
-On может использоваться, когда мы подразумеваем какое-либо присоединение:
- I wear the ring on this finger. – Я ношу кольцо на этом пальце.
При указании средства передвижения.
- on the plane – на самолете
- on the ship – на корабле
- on the bus – на автобусе
- on the horse – на лошади
Однако не всегда то предложение, где употребляется –on, по смыслу отвечает на вопросы места и направления.
- How did you get?- Как ты добрался?
- I went all road on foot. – Я шел всю дорогу пешком.
- Why did you go? – Зачем ты пришел?
- I came on business. – Я пришел по делу.
-In используется для указания нахождения в пределах каких-либо больших площадей (страна, город, регион и т.п.):
- In Britain/ in North Italy/ in London – В Британии/ в Северной Италии/ в Лондоне
- Tom lives in New York. – Том живет в Нью-Йорке.
-In употребляется и в тех случаях, когда хотим сказать о нахождении внутри чего-либо, на какой-либо территории:
- In the office — в офисе
- In the park, garden, yard — в парке, саду, во дворе
- I saw your telephone in my room. – Я видела твой телефон в своей комнате.
-In используем и для указания некоторого более длительного периода времени.