Тайны цветущей сакуры: почему даже в XXI веке японцы продолжают отмечать ханами

Тайны цветущей сакуры: почему даже в XXI веке японцы продолжают отмечать ханами

Жителям Токио нынче не до работы. Им бы успеть заняться ханами! В смысле посидеть под деревьями цветущей сакуры, да подумать о жизни. Традиция ханами (в переводе на русский - «любование цветами») именно это подразумевает. Ей уже больше тысячи лет! Но для японцев ханами по-прежнему свято. Попробуем разобраться, почему.

Для начала объясним, почему в эти дни ханами отмечается именно в Токио и его окрестностях. Ханами - это краткий период цветения сакуры. Длится он обычно около недели. Максимум - двух. А потом лепестки опадают. Но если представить карту, то вы вспомните: Япония существенно растянута с севера на юг. Соответственно, и разница в климате в регионах значительная. То есть, ханами торжественно и неспешно шагает по Стране Восходящего Солнца. Первыми, примерно в конце февраля, цветами любуются на юге (на островах Окинавы). И только к маю ханами добирается до севера (к острову Хоккайдо). Сейчас «волна цветения» примерно на середине пути - в столице государства.

Для японских метеорологов предсказать точные даты цветения сакуры для каждого региона - дело чести. Этот прогноз специалистов каждый год во всеуслышание объявляют по телевидению. Чтобы все японцы были готовы к ханами. Ведь многие в Стране Восходящего Солнца даже отпуска приурочивают к этим датам.

Итак, что же такое ханами? Если побывав в Японии в этот период, вы решили, что это просто традиция массовых пикников под цветущими деревьями сакуры - вы так и не поняли загадочную восточную душу. Ханами - это время для размышлений.

Японцы сравнивают короткое, но такое прекрасное цветение сакуры с быстротечной, но яркой человеческой жизнью. Они видят в этом глубокий смысл. Поэтому главное правило ханами - остановиться, подумать, насладиться окружающей красотой и напитать себя мудростью природы.

Традиция ханами изначально была аристократической. Она родилась при императорском дворе в эпоху Хэйан (794—1185). Тогда ханами посвящали цветению горной сливы. Сакура заняла ее место примерно в девятом веке. Но общенародной традиция стала лишь в период Эдо - это время правления клана Токугава (1603—1868).

Сегодня в Японии растут около 75 видов сакуры. Она украшает не только многочисленные парки, но и улицы, площади, дворы.

Но на ханами японцы предпочитают все же ходить в парки, где деревья сакуры образуют целые аллеи. Прогулка по паркам в эти дни больше напоминает участие в массовой уличной демонстрации.

Часто японцы приходят в парки на ханами целыми компаниями. Чтобы соблюсти традицию, совсем необязательно уединяться. Смыслу ханами вполне соответствуют совместное наслаждение природой и неспешные философские разговоры о жизни с друзьями. Тут уж на вкус и цвет.

Полюбилась традиция и туристам. Тысячи людей со всех уголков мира тщательно планируют свои путешествия в Японию по прогнозам метеорологов. Чтобы попать в тот или иной регион именно в период ханами. Все-таки это великолепный праздник природы!

«Цветы сакуры, которые опадают, едва успев раскрыться, японцы считают символом своего отношения к прекрасному: воспринять красивое как таковое можно только потому, что красота недолговечна и мимолётна и исчезает до того, как успеет превратиться в нечто привычное и будничное», - объяснял смысл ханами в книге «Ветка сакуры» Всеволод Овчинников.

«По красоте и изяществу, на которых и основаны эстетические принципы нашей культуры, с цветком сакуры не может сравниться никакой другой цветок в мире», - так описывал свое понимание ханами Инадзо Нитобэ в Кодексе самурая.

«Западный человек, дитя оптимистической цивилизации, живет на свете, делая вид, что смерти нет, а если и есть, то очень нескоро. Японская же традиция призывает пребывать в постоянной готовности к неожиданному концу», - возможно, и эта цитата из «Кладбищенские историй» Бориса Акунина поможет нам понять любовь японцев к ханами.

«Почему японцы ходят смотреть на цветение сакуры и даже сделали из этого целый ритуал, а питерцы, например, не ходят смотреть на то, как по Неве сходит лёд? Хотя это зрелище по медитативности и величественности не уступает сакуре», - а это цитата из «Тринадцатой редакции» Ольги Лукас. И она объясняет, почему для нас традиция ханами останется загадкой.

В самой же Японии о сакуре есть любопытная легенда. Вот как она звучит в японских летописях «Кокинсю»: «Когда спустившемуся с высоких Небес на острова Японии богу Ниниги были предложены на выбор две дочери бога гор, он выбрал младшую сестру по имени Ко-но хана сакуя-химэ («цветущая»), а старшую, Иванага-химэ («высокая скала») — отослал отцу, поскольку он счел ее безобразной. Тогда отец разгневался и поведал о своем первоначальном замысле: если бы Ниниги выбрал себе в супруги Иванага-химэ, жизнь потомков Ниниги была бы вечной и прочной — подобно горам и камням. Но Ниниги совершил неправильный выбор, и потому жизнь его потомков, то есть всех японских людей, начиная от самих императоров и кончая простолюдинами, будет бурно-прекрасной, но недолговечной — как весеннее цветение».

В общем, вы наверняка поняли, что сакура для японцев - это не просто цветы. Это целая философия. Очень интересная философия смирения с быстротечностью жизни. При этом стоит напомнить, что сегодня средняя продолжительность жизни японцев - самая высокая в мире. Совпадение? Не думаю.

Читайте также

Возрастная категория сайта 18 +

Сетевое издание (сайт) зарегистрировано Роскомнадзором, свидетельство Эл № ФС77-80505 от 15 марта 2021 г. Главный редактор — Сунгоркин Владимир Николаевич. Шеф-редактор сайта — Носова Олеся Вячеславовна.

Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.

АО "ИД "Комсомольская правда". ИНН: 7714037217 ОГРН: 1027739295781 127015, Москва, Новодмитровская д. 2Б, Тел. +7 (495) 777-02-82.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎