«Красавица Икуку» и ещё 40 песен с неразборчивыми словами

«Красавица Икуку» и ещё 40 песен с неразборчивыми словами

Вы тоже пели о том, что «снегири не гири», и до сих пор считаете, что в песне из к/ф «17 мгновений весны» есть такие слова: «Я прошу, хоть не надо ЛГАТЬ, боль моя, ты покинь меня»? А вы заменяли строчку из песни Boney-M «What about it Daddy Cool» на «Варвара жарит кур»?

Давайте вместе вспомним песни с непонятными словами.

Начнем с классического, про красавицу и мушкетёров.

Какие только слова ни подставляли в эту песню, ну вот из самого популярного:

«Пора, пора, порадуемся На своём веку, Красавице ИКУКУ (еще варианты: Икутку, Якутку) Счастливому КИКУ…»

«…Судьбе не расшепнём: мерси боку».

Икуку — это французское имя красавицы. А Кику – это, видимо, её счастливый молодой человек. «Не расшепнём» значит — не расскажем.

Вот правильный вариант, на всякий случай (вдруг кто-то до сих пор не в курсе):

«Пора, пора, порадуемся На своём веку Красавице и кубку, Счастливому клинку».

Многие вообще не понимали, что поётся в песне из «Ералаша».

Пели: «Весёлые истории экранка камуфляж». Или: «Весёлые истории крантапатандатаж».

«Весёлые истории экран покажет наш».

«Скрипка-лиса» = «скрип колеса»

Исполнитель песни про колесо и лису Игорь Саруханов рассказывал в одном из своих интервью, что изначально автор слов этой песни писал про скрип колеса. Но потом, услышав двоякое звучание, заменил название на «Скрипка-лиса». Когда на эту песню снимался клип, режиссёр посчитал название «Скрипка-лиса» ошибочным и исправил на «Скрип колеса». В настоящий момент песня зарегистрирована с двумя названиями.

Овсиенко и её новый глагол

Татьяна Овсиенко в своей песне про женское счастье сбила с толку многих слушателей одной строчкой. Пели так: «Одевайся потеплей и потише! Не алей! — Мы пойдём под pучку прогуляться перед сном». Не алей — это глагол такой, наподобие — «не красней, не смущайся».

Правильный вариант: «Одевайся потеплей и по тишине аллей…».

Песня из советского к/ф «Семнадцать мгновений весны» Пели: «Я прошу, хоть не надо лгать, боль моя, ты покинь меня». Вместо: «Я прошу, хоть ненадолго…»

Кристина Орбакайте, песня «Перелётная птица» Пели: «Ты меня не понял, Помнишь, на перроне, Ты стоял в вагоне, А я в вагоне».

Это как: у меня два ребёнка, мальчик и… мальчик.

А правильно: «Ты меня не понял, Помнишь, на перроне, Ты стоял в агонии, А я в вагоне».

Из песни: «На поле танки грохотали»

Пели: «Нас извлекут из-под обломков, Поднимут на руки каркас, Из алпебашенных орудий В последний путь проводят нас».

Алпебашенные — это секретный вид вооружения, видимо.

Правильно: «И залпы башенных орудий».

У Земфиры много песен, в которых текст может быть понятен не с первого раза.

Из песни «Ариведерчи»:

«Я разобью турникет И побегу по своим. Обратно чично (или: женщина) билет, Я буду ждать, ты звони…».

Правильно: «Обратный сhаngе на билет».

Песня Блестящих «За четыре моря» Пели: «Синие руки стан мой обнимали». Вместо: «Сильные руки стан мой обнимали».

Диана Гурцкая, песня «Утро» Если вы ни разу не слышали эту песню, то включите её прямо сейчас и попробуйте разгадать головоломку. Мы приведём лишь две строчки из этой песни. Как слышится: «Ибо мазевая, окна открывают, и твои, и твои, и мои, в небе. Пьёт жара прохладу, всё с утра как надо, иснуюто, испорято воробьи».

Ибо мазевая, иснуюто, испорято — видимо, какие-то иностранные слова.

Правильно: «И дома, зевая, окна открывают, и твои, и твои, и мои, в небе. Пьёт жара прохладу, всё с утра как надо, и снуют, и спорят воробьи».

Алла Пугачёва, песня «Маэстро» Пели: «Пусть мы далеки когда и нет». Правильно: «Пусть мы далеки как да и нет».

«Иванушки International», песня «Снегири» Пели: «Снегири не гири, улетят и не поймаешь». Т.е. снегирь не такой тяжелый, как, например, гиря. Правильно: «Снегири-негири улетят, и не поймаешь».

Просто повторение части слова.

Марина Хлебникова, песня «Чашка кофею». Пели: «Ты ж ещё молодой, ты ещё страдаешь е-эр-дой». Правильно: «Ты ж ещё молодой, ты ещё страдаешь ерундой».

Анастасия Стоцкая, песня «Вены-реки»

Пели: «Что ж вы, реки, любовь от меня прочучали». А надо: «Что ж вы, реки, любовь от меня прочь умчали».

Из творчества группы «Отпетые мошенники»

Пели: «Аурики, Аурики, Аурики, гуляют девки, гуляют мужики».

Все долго не могли понять, кто же такие АУРИКИ.

Александр Малинин, песня «Напрасные слова» Пели: «Виньет калошной сути». Правильно: «Виньетка ложной сути».

Из гимна Дружбы Пели: «Я, ты, он, она, Вместе целая страна, Вместе — дружная семья, Славим мы сто тысяч я, Словом мы сто тысяч я, Словим мы сто тысяч я».

Правильно: «В слове мы — сто тысяч я».

Валентина Толкунова , песня «Стою на полустаночке» Пели: «А pельсы-то, как водится, у горизонта сходятся, Где швы мои — весенние года».

Правильно: «Где ж вы, мои весенние года».

Узнаете ламбаду? «Шо-о-ру мусифой, эюнжди я шору дешура-а-а-а-а!»

В оригинале первая строчка выглядит так: «Chorando se foi quem un dia so me fez chorar». Перевод: «Плакать будет тот, по кому я плакала тогда».

А вот что мы насобирали из различных социальных сетей и форумов.

«До недавних пор у "ВИА Гры" слышалось вместо "Обманиии но останься" — Лампанииида останься… типа имя такое женское».

«В детстве слушали Ace of Base, песню "All that she wants", так мы подпевали "оу начи бос"».

«У Жасмин есть песня со словами "Ты в привычной суете глаза мои врасплох застиг", а мне слышалось "глаза враскосости"».

«В песне Стаса Пьехи "В облаке тая" мне слышалось "Вобла Китая". Долго думала, какая Вобла может быть в Китае».

«Уверена была в детстве, что "шумел камыш, деревья гнулись" — это песня про Шумелку Мышь».

«А я в детстве слышала: расцветали "яблони-игруши", ну сорт такой у яблок, "игруши" называется».

«Мне всё слышалось "Я не буду, я не буду целовать холодный круг", не мог понять, что из-за этого так убиваться. А потом мне рассказали, что в песне другие слова: "я не буду целовать холодных рук"».

«На концерте "Крематория" на песне "Эльдорадо" я с друзьями орал "Эй, Дорада", подозревая, что это женское имя».

«Дочка постоянно напивает: "Ай, Салчипегу, ай, ай, салчипегу! " Я долго не могла понять, кто такая эта Салчипега». Строчка из песни Мишеля Тело «Ai Se Eu Te Pego» (Nosa Nosa).

«А еще был "миллион Аллы Хроз". Хроз — это фамилия. Некая Алла воспевает в припеве свой заработанный миллион».

«А я в детстве думал, что "неуклюжи" — это такие существа, которые вместе с пешеходами бегают по лужам: "пусть бегут неуклюжи, пешеходы по лужам, овода по асфальту рекой"»!

Овода рекой! Это же просто песня ужасов какая-то получается. Огромные мухи плывут рекой по асфальту.

Анекдот в тему: Звонит грузин на радио: -Поставьте, пожалуйста, песню про кота. - Какую? «Жил да был чёрный кот за углом»? -Нееет. Кота меня ты пазавешь. Владимир Кузьмин, песня «Когда меня ты позовешь».

А напоследок…

«Комбат, потянем, потянем, комбат».

«Розовые розы, с ветки соколовой».

«Как дамы были молодыми».

«Кучка дук, три колодца».

«Я задыхаюсь от нежности, Отвари мои свежести».

«Ап! И тигры у ног Моисея».

«И упирается прямо в небо слон».

Ответьте на три вопроса:

1. Какие слова в песне Агаты Кристи «Как на войне»? «Но я устал, окончен бой, беру (портфель или портвейн), иду домой».

2. Что же или как варит мама в песне Игорька «Подождём»? «Моя мама варит (кофе, классно или кашу), может быть, подождём мою маму, подождём твою мать».

3. Какие слова в песне Земфиры «Искала»? «Дальше были звонки, ночные больше, Слёзы, нервы, любовь и стрелки больше, (или: и стрелки в Польше?) Где, в кино не мои (или: дети, но не мои), старые зазнобы. Куришь каждые пять, мы устали оба».

Свои варианты оставляйте в комментариях к этой статье. И расскажите нам о том, какие песни с неразборчивыми словами знаете вы.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎