Поиск решений ЕСПЧ по ключевым словам
Приведенные ниже ключевые термины Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Протоколов к ней используются для индексации решений Европейского Суда по правам человека, а также сведений о коммуницировании жалоб властям государства-ответчика. Ссылки на ключевые термины позволяют быстро определить основные вопросы (проблемы), затрагиваемые в тексте решения, а применительно к коммуницированной жалобе – важные для ее рассмотрения на предмет приемлемости и по существу.
На данном сайте ключевые термины, включенные в приведенный ниже Индекс, используются в качестве меток (тэгов). Это позволяет вывести список всех материалов сайта на соответствующую тему, в том числе размещенных на нем переводов на русский язык решений Европейского Суда по правам человека, просто нажав на гиперссылку, встроенную в ключевой термин.
При подготовке русскоязычного варианта Индекса я старался придерживаться официального перевода на русский язык Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Протоколов к ней. Однако в случае использования одного и того же термина в разных статьях английского варианта Конвенции и Протоколов к ней, в рамках данного Индекса он также переводится одинаково, даже если это не соответствует официальному переводу Конвенции и Протоколов к ней на русский язык.
В настоящий Индекс включены ключевые термины из Протокола N 6 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, хотя он не ратифицирован Российской Федерацией.
В ключевых терминах опущены знаки препинания (кроме дефисов и тире).
ИНДЕКС КЛЮЧЕВЫХ ТЕРМИНОВ КОНВЕНЦИИ О ЗАЩИТЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД И ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ
Конвенция о защите прав человека и основных свобод
Дополнительные Протоколы
ИНДЕКС
предусмотрено законом – статья 2
Prescribed by law (2)
доступность закона – статья 2
предсказуемость закона – статья 2
гарантии от злоупотреблений – статья 2
Safeguards against abuse (2)
компетентный суд – статья 2
Competent court (2)
Defence from unlawful violence
осуществление законного задержания
Effect lawful arrest
подавление бунта или мятежа
Quell riot or insurrection
обязательный труд заключенного
Work required of detainees
обязательный труд условно освобожденного
Work required to be done during conditional release
служба военного характера
Service of military character
альтернативная гражданская служба
Alternative civil service
служба в случае чрезвычайного положения
Service exacted in case of emergency
служба в случае бедствия
Service exacted in case of calamity
Normal civic obligations
осуждение – статья 5
компетентный суд — статья 5
Competent court (5)
законное решение суда
Lawful order of a court
неисполнение решения суда
Non-compliance with court order
Secure fulfilment of obligation prescribed by law
Bringing before competent legal authority
Criminal offence (5)
обоснованная необходимость предотвращения правонарушения
Reasonably necessary to prevent offence
обоснованная необходимость помешать скрыться
Reasonably necessary to prevent fleeing
с целью чтобы лицо предстало перед компетентным органом – подпункт D пункта 1 статьи 5
Bringing before competent authority
предотвращение распространения инфекционных заболеваний
Prevention of spreading of infectious diseases
Persons of unsound mind
предотвращение незаконного въезда в страну
Prevent unauthorised entry into country
Equality of arms
Exclusion of press
Exclusion of public
охрана нравственности – статья 6
Protection of morals (6)
охрана общественного порядка – статья 6
Protection of public order (6)
национальная безопасность – статья 6
National security (6)
Protection of juveniles (6)
защита частной жизни сторон
Protection of private life of the parties
Extent strictly necessary
нарушение интересов правосудия
Prejudice interests of justice
уведомление о характере и основаниях обвинения
Information on nature and cause of accusation
Prompt information (6)
Information in language understood (6)
Information in detail
Preparation of defence
Access to relevant files
Defence in person
Defence through legal assistance
Legal assistance of his own choosing
Free legal assistance
когда того требуют интересы правосудия
Required by interests of justice
Examination of witnesses
Obtain attendance of witnesses
Free assistance of interpreter
доступность закона – статья 8
предсказуемость закона – статья 8
гарантии от злоупотреблений – статья 8
Safeguards against abuse (8)
National security (8)
Public safety (8)
Economic well-being of the country (8)
Prevention of disorder (8)
Prevention of crime (8)
Protection of health (8)
Protection of morals (8)
Protection of the rights and freedoms of others (8)
отправление религиозных культов
доступность закона – статья 9
предсказуемость закона – статья 9
гарантии от злоупотреблений – статья 9
Safeguards against abuse (9)
Public safety (9)
Protection of public order (9)
Protection of health (9)
охрана нравственности – статья 9
Protection of morals (9)
Protection of the rights and freedoms of others (9)
гарантии от злоупотреблений – статья 10
Safeguards against abuse (10)
National security (10)
территориальная целостность – статья 10
общественная безопасность – статья 10
Public safety (10)
Prevention of disorder (10)
Prevention of crime (10)
охрана здоровья – статья 10
Protection of health (10)
охрана нравственности – статья 10
Protection of morals (10)
Protection of the rights of others (10)
Protection of the reputation of others (10)
Preventing the disclosure of information received in confidence
Maintaining the authority and impartiality of the judiciary
необъединенные профессиональные союзы
Not join trade unions
Interests of members
доступность закона – статья 11
предсказуемость закона – статья 11
гарантии от злоупотреблений – статья 11
Safeguards against abuse (11)
National security (11)
Public safety (11)
Prevention of disorder (11)
Prevention of crime (11)
охрана здоровья – статья 11
Protection of health (11)
охрана нравственности – статья 11
Protection of morals (11)
защита прав и свобод других лиц – статья 11
Protection of the rights and freedoms of others (11)
политические или иные убеждения
Political or other opinion
принадлежность к национальным меньшинствам
Exemption from exhaustion of domestic remedies
Effective domestic remedy
Six month period
Final domestic decision
Just satisfaction (46)
пени за задержку
Interest for delay (46)
индивидуальные меры – статья 46
Individual measures (46)
пересмотр дела – статья 46
Reopening of proceedings (46)
помилование – статья 46
уничтожение сведений о привлечении к уголовной ответственности – статья 46
Striking out of criminal records (46)
Measures of a general character (46)
изменение законов – статья 46
Legislative amendments (46)
изменение подзаконных актов – статья 46
Changes of regulations (46)
изменение практики – статья 46
Changes in case-law (46)
Public interest (P1-1)
доступность закона – статья 1 Протокола N 1
предсказуемость закона – статья 1 Протокола N 1
гарантии от злоупотреблений – статья 1 Протокола N 1
Safeguards against abuse (P1-1)
доступность закона – статья 2 Протокола N 4
предсказуемость закона – статья 2 Протокола N 4
гарантии от злоупотреблений – статья 2 Протокола N 4
Safeguards against abuse (P4-2)
национальная безопасность – статья 2 Протокола N 4
National security (P4-2)
общественная безопасность – статья 2 Протокола N 4
Public safety (P4-2)
охрана здоровья – статья 2 Протокола N 4
Protection of health (P4-2)
охрана нравственности – статья 2 Протокола N 4
Protection of morals (P4-2)
защита прав и свобод других лиц – статья 2 Протокола N 4
Protection of rights and freedoms of others (P4-2)
охрана общественного порядка – статья 2 Протокола N 4
Protection of public order (P4-2)
предотвращение преступлений – статья 2 Протокола N 4
Prevention of crime (P4-2)
ограничения вводимые в определенных районах
Restrictions in particular areas
общественные интересы – статья 2 Протокола N 4
Public interest (P4-2)
доступность закона – статья 2 Протокола N 6
предсказуемость закона – статья 2 Протокола N 6
гарантии от злоупотреблений – статья 2 Протокола N 6
Safeguards against abuse (P6-2)
доступность закона – статья 1 Протокола N 7
предсказуемость закона – статья 1 Протокола N 7
гарантии от злоупотреблений – статья 1 Протокола N 7
Safeguards against abuse (P7-1)
охрана общественного порядка – статья 1 Протокола N 7
Protection of public order (P7-1)
национальная безопасность – статья 1 Протокола N 7
National security (P7-1)
осуждение в первой инстанции верховным судом
Trial at first instance by the highest tribunal
признание виновным в результате судебного пересмотра оправдания
Conviction following appeal against acquittal
новые или вновь открывшиеся обстоятельства – статья 4 Протокола N 7
New or newly discovered facts (P7-4)
Fundamental defect in proceedings
при вступлении в брак
в процессе пребывания в браке
при расторжении брака
In the event of dissolution of marriage
Здравствуйте! Меня интересует судебная практика ЕСПЧ, а именно дела, в которых нарушено положение 1 пункта 6 Конвенции, право на справедливое разбирательство дела в случае предъявления уголовного обвинения. Если быть более точнее, дела, в которых упоминяется о (не)допустимости незаконно полученных доказательствах. Если есть подобные решения или какая-нибудь информация по данному вопросу, сообщите, пожалуйста, где их можно найти. Заранее спасибо!
Я не могу удовлетворить Ваш интерес по причинам, изложенным в правилах данного сайта.
Обращаю внимание, что Европейский Суд по правам человека не рассматривает как таковые претензии, касающиеся использования национальными судами предположительно недопустимых доказательств для обоснования решений по существу предъявленного лицу уголовного обвинения, если под допустимостью доказательств понимается их соответствие требованиям национального закона, соблюдение которого статьей 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод в принципе не гарантировано, если не считать норм, касающихся «создания суда» (назначения судей, формирования состава суда, отдельных аспектов подсудности). Хотя получение доказательств с нарушением национального закона может нарушать другие статьи Конвенции, которые требуют соблюдения национального закона при осуществлении вмешательства в охраняемые ими права, например, статью 8 (см. Постановление ЕСПЧ по делу «Чалкли против Соединенного Королевства» (Chalkley v. the United Kingdom, жалоба N 63831/00) от 12 июня 2003 года). Другими словами, использование доказательств, собранных с нарушением национального закона, не представляет собой нарушения статьи 6 Конвенции, если отсутствуют признаки несправедливости разбирательства в целом, при оценке которого (повторюсь, в целом) принимается во внимание и то, каким образом были получены доказательства (см., например, Постановление ЕСПЧ по делу «Дорсон против Нидерландов» (Doorson v. The Netherlands, жалоба N 20524/92) от 26 марта 1996 года). При этом Европейский Суд по правам человека считает недопустимым, например, использование доказательств, полученных под пытками в смысле статьи 3 Конвенции, а также в результате провокации преступления в смысле, которые он сам придает этому понятию в своей практике. Однако Европейский Суд по правам человека делает так не по той причине, что это запрещено национальными законами и в этом смысле недопустимо (в некоторых странах национальные законы могут и не содержать таких положений), а потому что соответствующие запреты, по мнению Европейского Суда по правам человека, вытекают из самой Конвенции.
Здравствуйте. Я со своим гражданским мужем прожила 3,5года. Он трагически погиб. На момент смерти я находилась в отпуске по уходу за ребенком (на момент смерти ребенку было 1год 8мес.). Через суд в исковом производстве пыталась признать себя нетрудоспособным иждивенцем, проживающим не менее года совместно с наследодателем. Наследников по закону четверо(2родителей, дочь от первого брака и наш совместный ребенок). Я предоставила много доказательств (документы, свидетели и т.п), ответчики не предоставили ничего, кроме своих личных показаний (давали ложные показания)! Суд Центрального района г.Новокузнецка Кемеровской области отказал мне в удовлетворении моего иска (мотивируя тем, что нетрудоспособными в России являются инвалиды и пенсионеры, а женщина в отпуске по уходу за малолетним ребенком, которого еще даже в детский садик по возрасту не берут, должна идти работать!)Я прошла все инстанции вплоть до Верховного Суда РФ. Подскажите есть ли смысл обращаться в ЕСПЧ?
Обращаться в Европейский Суд по правам человека имеет смысл, если заявитель может в разумной степени обосновать наличие признаков нарушений прав, гарантированных ему Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и Протоколами к ней, а также удовлетворение жалобы на них всем критериям приемлемости. Я не могу судить о наличии признаков нарушений каких бы то ни было Ваших прав по причинам, изложенным в правилах данного сайта. Не определив, о каком конкретном нарушении идет речь, невозможно рассуждать о том, соблюдаются ли все критерии приемлемости жалобы на него в Европейский Суд по правам человека.
Добрый день, г-н Анищик! Можно ли разъяснить, что понимать под термином «иные признаки» статьи 14 Конвенции. В частности меня интересует подпадает ли под этот термин сексуальная ориентация. Если да, то в каком документе отражается данное разъяснение. Спасибо.
С уважением, Коваленко Я.
Сексуальная ориентация, по мнению Европейского Суда по правам человека, относится к тем признакам, дискриминация по которым при пользовании правами и свободами, признанными Конвенцией и ратифицированными соответствующим государством Протоколами к ней, запрещена статьей 14 Конвенции. См., в частности, Постановления ЕСПЧ по делам «Салгуэйро да Сильва Моута против Португалии» (Salgueiro da Sulva Mouta v. Portugal, жалоба N 33290/96) от 21 декабря 1999 года (пункт 28), «Фретте против Франции» (Frette v. France, жалоба N 36515/97) от 26 февраля 2002 года (пункты 32-33), «S.L. против Австрии» (S.L. v. Austria, жалоба N 45330/99) и «L. и V. против Австрии» (L. and V. v. Austria, жалобы NN 39392/98 и 39829/98) от 09 января 2003 года (пункты 37 и 45 соответственно), «Карнер против Австрии» (Karner v. Austria, жалоба N 40016/98) от 24 июля 2003 года (пункт 37), «E.B. против Франции» (E.B. v. France, жалоба N 43546/02) от 22 января 2008 года (пункты 50-51), «Козак против Польши» (Kozak v. Poland, жалоба N 13102/02) от 02 марта 2010 года (пункт 92), «Шальк и Копф против Австрии» (Schalk and Kopf v. Austria, жалоба N 30141/04) от 24 июня 2010 года (пункт 97), наконец, «Алексеев против России» (Alekseyev v. Russia, жалобы NN 4916/07, 25924/08 и 14599/09) от 21 октября 2010 года (пункт 108). В части, касающейся того, по каким еще «иным признакам» статья 14 Конвенции запрещает дискриминацию, Ваш вопрос является слишком абстрактным, т.е. предполагающим слишком большой (и потенциально бесконечный) список, поэтому в указанной части я не могу на него ответить.
Остались вопросы об условиях оказания нужной услуги после прочтения соответствующего раздела сайта ? (Чтобы перейти в него, кликните на подходящий пункт из списка в самом верху страницы.) Тогда напишите мне (в мессенджерах, пожалуйста, пишите всё сразу, как в письме, не ожидая моего ответа на приветствие или на запрос о добавлении в контакты).
Ниже указан мой телефон (Билайн, СПб). Он же - номер для вайбера, вацапа, телеграма и сигнала. Если Вы хотите позвонить, пожалуйста, сначала напишите мне сообщение (в любом мессенджере или смс), чтобы согласовать предмет и время разговора. По общему правилу я не разговариваю без такого предварительного согласования . Мой номер: (девять - шесть - три) три - один - девять - пять - ноль - ноль - пять.