Лара Фабиан: "Я хотела бы спеть песню на украинском языке"
В первых числах марта бельгийско-канадская поп-дива даст сразу три концерта в Киеве.
- Лара, с каким настроением едете к нам?
- С замечательным! В Киеве меня всегда тепло принимали, я чувствовала невероятное тепло, поддержку из зала. Думаю, так будет и в этот раз, главное - не разочаровать зрителей.
- А что, такое может быть?
- Не знаю. (Смеется). В конце концов, у артиста свое видение шоу, у публики - свое. Тебе может все нравиться, потому что ты четко знаешь, почему эта песня в программе есть, а той нет. А зритель может не понять, почему именно так, у него свой образ Лары Фабиан.
- Ваша новая программа называется "Камуфляж". Значит ли это, что вы стали жестче, что нам следует ждать от вас не лирики, а рок-композиций?
- Я думаю, каждый, кто слушал этот альбом в интернете, примерно понимает, чего от меня ждать. (Улыбается). Плюс, конечно, тех хиттовых композиций, без которых я не я.
- Вы поете на английском, французском, итальянском, даже на русском пробовали.
- . да, и это было тяжеловато. Чего стоит одно только слово "похожая": "Любовь, похожая на сон"! Хорошо, что Алла Крутая, сестра Игоря Крутого, помогла мне тогда - поработала над моим произношением.
- Украинскую песню исполнить не пробовали?
- Я знаю, что это было бы приятно украинской аудитории. В принципе, любой аудитории приятно, когда гастролер, приехавший из другой страны, "чужой" артист, сформировавшийся совершенно в иной среде, поет на языке этой аудитории. Однако тут мне понадобится помощь, конечно. Меня надо предварительно знакомить с украинскими песнями, с украинским языком. Я знаю пару слов, мне приятен он на слух, я в курсе, что он был признан одним из самых мелодичных в мире - то ли вместе с моим родным итальянским, то ли сразу после него. Но мне кажется, должен наступить именно тот момент и найтись именно та песня.
- В 18 лет вы приняли участие в конкурсе "Евровидение", заняли четвертое место. Не было с тех пор желания повторить и все-таки победить?
- Я пока не думаю о том, чтобы участвовать, хотя знаю, что многие зрелые, знаменитые исполнители пробовали.
- . та же Патрисия Каас, тот же Энгельберт Хампердинк.
- . да-да. Но я больше люблю смотреть "Евровидение" как зритель. Оно очень изменилось с годами - теперь это масштабное, мирового уровня, шоу. Где еще вы в одном концерте услышите музыку разных стран мира? А здесь вам собрали лучшие песни Франции, Италии, Германии, Португалии, Украины. Даже Австралии! Это невероятно!
- В прошлый приезд в Украину вы весьма лестно отзывались о Джамале, речь вроде даже о возможном дуэте шла.
- . не совсем так: меня спросили, и я ответила, что у Джамалы очень глубокая, трогательная песня-история и что если бы меня пригласили на "Евровидение" в Киев в качестве гостьи, допустим, я бы, возможно, и приехала. Пока нету таких планов - спеть вдвоем. Так уж повелось, наверное, что если ты хоть раз участвовал в "Евровидении", тебя всю жизнь потом будут о нем спрашивать и просить прокомментировать (Улыбается).
- То же самое можно уже сказать о шоу "Голос": вы ведь тренер в канадской версии.
- . и я счастлива, что я тренер! Хотя не могу сказать с уверенностью: "Я учу". Многому сама учусь у конкурсантов, и это прекрасно. Учиться, совершенствоваться нужно всю жизнь, иначе ты остановишься, замрешь не будешь расти.
- Талант-шоу нужны, как вы считаете? Или пускай бы каждый одаренный артист изначально шел своим путем, не проходя через эти "инкубаторы звезд".
- . мне кажется, нужны, и я даже жалею, что когда я начинала, талант-шоу не было. Это же шанс сказать о себе публике и быстрее найти ответ на вопрос, который волнует любого творческого человека: а правильный ли я сделал выбор, а мое ли это вообще?
- Не фальшивку ли я какую-то делаю.
- . и есть ли он у меня, этот талант? Это потрясающая возможность, я по-доброму завидую молодым артистам: они, придя в "Голос", уже получают призы. Первый - возможность общаться и работать с более опытным коллегой, второй - возможность быть услышанным сразу огромной аудиторией. А с другой стороны, это, конечно, испытание - на прочность нервов и неподдельность дарования.
- Вашей дочери Лу 10 лет. Вы хотели бы, чтобы она пошла по вашим стопам и стала певицей?
- Я хотела бы, чтобы она пошла по моим стопам и стала поваром! (Смеется). Мы с ней очень любим вместе готовить - блюда итальянской, французской кухни. Смотрим по телеизору кулинарные баттлы, болеем за любимых участников. А если без шуток отвечать, то ни я, ни тем более дочка еще не задавались этим вопросом: кем ей быть? В этом возрасте ребенок должен быть ребенком, у которого есть детство: любящие родители, игры-игрушки, мультики, походы на каток, в кино и на дни рождения к друзьям. А в будущем. Кем станет, тем и станет, лишь бы была счастлива!
- Семья приедет с вами на гастроли?
- Будут ждать меня дома: у дочери школа, у мужа - свои выступления, он иллюзионист. Я стараюсь не отсутствовать дольше, чем две недели: близки люди должны помнить, как я выгляжу. И я всегда по ним скучаю. Выйдя с чемоданом за порог, тут же начинаю скучать. Это, наверное, и есть ответ на главнейший вопрос: что такое любовь.