Помогите определить марку и модель

Помогите определить марку и модель

Всем доброго дня!У моего знакомого от прадеда досталась вещь. По семейному преданию вроде как Лепаж, хотя надписей нигде нет.Судя по маркировкам на стволах производство действительно Бельгия (фигурка льва указывает на то что произведено в Бельгии, но на отстрельные испытания направлена в другую страну).Вторая маркировка это маленькая корона и под ней надпись PT — клеймо обычных испытаний оружия бездымным порохом (давление около 850 атм.) клеймо применяется с 1900 года.Третья маркировка это корона и снизу две ветки — в трех экземплярах и надпись STETIENNE — тройные усиленные испытания дымным (черным) порохом собранных стволов (давление около 1300 атм.)Обозначения клейм нашел здесь piterhunt.ru/kleymaБуду признателен если кто нибудь поможет определить точную марку и модель изделия, или может какие другие сайты с каталожными названиями подскажете.

Комментарии 26

очень на Льеж похоже.

Фуф, год определил — 1923B — 1923 или 1963или не факт ((((

April 24, 2012, 06:29 PMThe "Helice" top-bolting mechanism was a trade-name used by Verney-Carron, and one of Verney-Carron's marks was a logo consisting of "V", "C", and "F" all formed into one simple monogram, and you may be able to see that somewhere. — есть такие буквы? V", "C", and "F"

Если да, то оружейник может быть Verney-Carron, тут он есть, но доступ мне ограниченgunproofmarks.ru/index.ph…marks&belgium&gunmakers&v

Более того тут есть все клйема оружейнков. Найди хоть один такой знакgunproofmarks.ru/index.ph…ks&belgium&gunmakersmarks

soulac sur mer — город во франции

Странно, у чувака похожее оружие, но он полагает что французкий ствол а не бельгийскийthefiringline.com/forums/showthread.php?t=486445завтра продолжу, хз уже запутался, но пипец как интересно

Ого! ничего себе ты выдал на гора!)) Спасибо!Что soulac sur mer город я тоже нашел, прямо на побережье Атлантики городок

Фуф, год определил — 1923B — 1923 или 1963или не факт ((((

April 24, 2012, 06:29 PMThe "Helice" top-bolting mechanism was a trade-name used by Verney-Carron, and one of Verney-Carron's marks was a logo consisting of "V", "C", and "F" all formed into one simple monogram, and you may be able to see that somewhere. — есть такие буквы? V", "C", and "F"

Если да, то оружейник может быть Verney-Carron, тут он есть, но доступ мне ограниченgunproofmarks.ru/index.ph…marks&belgium&gunmakers&v

Более того тут есть все клйема оружейнков. Найди хоть один такой знакgunproofmarks.ru/index.ph…ks&belgium&gunmakersmarks

soulac sur mer — город во франции

Странно, у чувака похожее оружие, но он полагает что французкий ствол а не бельгийскийthefiringline.com/forums/showthread.php?t=486445завтра продолжу, хз уже запутался, но пипец как интересно

По поводу года отстрела даже на знаю. в 1963 бывший владелец уже был на пенсии и уехал жить в деревню где до асфальта нужно было 10 км ехать…Так что скорее 1923, или просто хочется чтоб оно было постарше=)))

Обязательно добъю тему, уж очень интересно. Но просьба поискать клеймо, оно обязательно должно быть. я надеюсь…

Когда в следующий раз увижу, более подробно осмотрю стволы

да, давай. оч важно

.Похоже как у тебя, но по фоткам как у тебя, только с другими испытаниями

CANONS GALLIACANONS — в данном контексте скорее всего "ружья", GALLIA — скорее всего имя собственное.quote:Originally posted by BitteR:ниже: MARQUE DEPOSEE,"Торговая марка", а не имя мастера типа "Марк де Пози" как думал раньше.quote:Originally posted by BitteR:ACIER FORCE"Сталь FORCE — скорее ввсего усиленная или повышенной прочности". translate переводит "сталь напрягается"quote:Originally posted by BitteR:QUALITE SUPERIEURE"Высшее качество" — ни больше, ни меньше!quote:Originally posted by BitteR:RETORAGE LONGITUDINAL CYLINDRORETORAGE-неизвестно что, LONGITUDINAL-"продольный", CYLINDRO-хотя и понятно, но цилиндр по-французски пишется "CYLINDRE".quote:Originally posted by BitteR:Внизу коробки полукругом желтые буквы BUFFARD A STBRIEUC, буква T подчеркнута.Получается это про мастера, (по типу "Lepage a Liege" — Лепаж в Льеже). Т.е. Буффард в Сент-Брюсе. Есть/был ли такой город и оружейник?quote:Originally posted by BitteR:HELICE-ELITE BTESCDGHELICE-дословно "винт", по контексту "вид затвора". На хантклубе в книге про клейма "…затворами Гелис-Грип" ("Helice Grip"), известным под марками "Геликоблок" ("Helicobloc"), "Гелистоп" ("Helistop") и "Гелидуплекс" ("Heliduplex")].ELITE — "элита" и так понятно .

Да, это я тоже уже читал) Но про мастера толком не смог понять что у меня написано.

Напиши плиз что написано где лев. По кругу и рядом. Дамаю если обозначений других нет, то в этом и будет разгадка. А вообще еще посмотри, должны быть знаки или символы производителя.

Под цифтрой 18,2 чтото в кругу написано, что там?

НА стволах в кругу буква B?

Где лев написано CANON GALLIA MARQUE DEPOBLE (последнее слово плохо читается) и CROCHETS ENCASTRESПод цифрой в круге вроде PRES, но читается плохоДа, на стволах буква B

на 4 фотке по кругу что написано?

Полагнаю это — HELICE-ELITE BTESCDG

А еще мелким что?

Marque Deposee вроде

Сука, чтоб у нас так ижи делали…

Во Франции центром оружейного производства является Сент-Этьенн. однако, довольно большое количество оружейных фабрик имеется и в Париже, и потому оба эти города имеют свои испытательные станции, а, следовательно, и свои клейма.Испытание во Франции производится троекратное. После первого испытания ствольных трубок вчерне испытательная станция Сент-Этьенна ставит клеймо, изображающее корону (рис.78), а парижская — как на рис.79. После испытания уже спаренных стволов ставятся клейма: в С.-Этьенне — две скрещенные пальмовые ветви с тремя крестиками и короной между ними (герб города Сент-Этьенна) и надписью "St. Etienne" — "С.-Этьенн", как на рис.81 (испытание производится при давлении в 1000 кг. на квадратный см. ствольной поверхности), а в Париже — в виде монограммы из букв "Е" и "Р" ("Epreuve Paris" — испытание Париж), как на рис.80.При повторном испытании спаренных стволов в С.-Этьенне клеймо — скрещенные ветви — повторяется (рис.82), причем повторение ветвей указывает на то, что испытание произведено уже при повышенном до 1150 кг. давлении; повторяется первоначальное для спаренных стволов клеймо (рис.81) и на парижской испытательной станции.При третьем, усиленном испытании спаренных, но неотделанных стволов (при давлении 1300 килогр. на кв. см.) в С.-Этьенне клеймо из ветвей утраивается (рис.83). При испытании оружия в законченном уже виде в С.-Этьенне ставится клеймо (обычно на колодке) буква "F" с коронкой над нею (рис.84), а в Париже — клеймо, как на рис.85.

При усиленном испытании готовых стволов (до 800 атм.) в С.-Этьенне ставится буква "S" с коронкой (рис. 86), а в Париже — клеймо, приведенное на рис.85, повторяемое два раза.

На ружьях французского, но не С.-этьенского происхождения, подвергающихся испытанию в С.-Этьенне, ставится клеймо, как на рис.87. а при испытании ружей иностранной выделки — клеймо, как на рис.88.

Рис. 84 Рис. 85 Рис. 86 Рис. 87 Рис. 88При пробе ружей бездымным порохом (порох "Т"), при давлении около 850 атмосфер, ставится клеймо из букв "Р" и "Т" ("Poudre Т") под короной (рис.89), а при усиленной пробе (около 1100 атмосфер) — как на рисунке 90 (с двумя коронами).

Вот тут по бельгийским нашел, посмотри как будет время

А лучше сюда напиши, тут помогают определить год, марку и т д

А что написано под Короной с РТ

очень на ИЖ-54 смахивает

аха…пацталом… только тем, что это ружье?

чего смешного то

Нашел, иди с ним к этим ребяткамwww.artemida-hunter.ru/

У них там такие экземпляры, жесть кароче… можно трешку в центре с видом на кремль продавать и купить у них ружъе

Случаем не зауэр?

Помоему это ружьё :-)

Та нее… но могет быть

не, обычное весло

ееееебать… круть, давай на ганзу. Продашь — купишь себе новую машину. С ним лети в магазин арт охота, у них там не магазин, а музей, ружья по несколько лямов выставлены. Сейчас найду их контакты и отпишусь тебе. Они точно скажут что это и оценят

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎